Ravona vous ouvre ses portes : Venez débattre sur tous les thèmes qui touchent l'univers de Bersek, Claymore et des mangas en général. Venez délirez, partagez, et échangez avec nous.
 
AccueilAccueil  PortailPortail  RechercherRechercher  Dernières imagesDernières images  S'enregistrerS'enregistrer  ConnexionConnexion  
-40%
Le deal à ne pas rater :
-40% sur le Pack Gaming Mario PDP Manette filaire + Casque filaire ...
29.99 € 49.99 €
Voir le deal

Partagez
 

 Traduction interview d’Hiro Mashima !

Voir le sujet précédent Voir le sujet suivant Aller en bas 
AuteurMessage
Doc
Fondateur
Doc

Masculin Messages : 4782
Date d'inscription : 19/07/2010
Age : 37

Traduction interview d’Hiro Mashima ! Empty
MessageSujet: Traduction interview d’Hiro Mashima !   Traduction interview d’Hiro Mashima ! EmptySam 24 Nov - 1:07


Une traduction d'un fan de Fairy Tail à partir d'une interview d’Hiro Mashima effectuée à Barcelone début Novembre.

Citation :
(Rp2 étant l’interviewer =) )


Rp2 : La première chose à faire est de vous remercier sensei de nous avoir accordé ces quelques minutes. Nous aimerions commencer avec : pourquoi tous vous travaux tournent-ils toujours autour de la magie ?

Mashima : Parce que j'aimerai apprendre à faire de la magie.

Rp2 : Vous vous sentez à l'aise dans le développement des histoires centrées sur la magie ?

Mashima : Oui, je me sens vraiment à l'aise parce que la magie est ce qui vous autorise, d'un côté, à rêver alors que d'un autre côté, vous donne une grande sensation de liberté. Au final, c'est un monde fantaisiste, où les sentiments des personnages ont une importance spéciale.

Rp2 : Avez vous déjà pensé à d'autres histoires sur la magie ?

Mashima : Oui, j'ai pensé à pas mal d'histoire. Ce que je ne sais pas, c'est si je pourrais annoncer certaines d'entre elles dans un futur proche.

Rp2 : Il y a beaucoup de rumeurs concernant vos influences, pourriez vous nous dire quel était votre vrai point de départ ?

Mashima : La vérité est que je n'ai jamais été assistant d'un mangaka.

Rp2 : Et comment définirez vous votre style, alors ?

Mashima : Bien sûr, j'utilise beaucoup l'influence des mangakas de mon passé, mais la chose la plus importante pour définir mon propre style est que j'ai dessiné énormément. Je suis un autodidacte, mon chemin est fait d'essais et d'erreurs, j'ai eu la chance de pouvoir montrer mon travail aux lecteurs et en retour j'ai eu leur ressenti et leurs impressions, comme quoi j'ai pu créer mon propre style.

Rp2 : Que pensez du fait que votre travail ait été exporté en dehors du Japon ?

Mashima : C'est quelque chose qui me rend vraiment heureux.

Rp2 : Soyons curieux. Pourquoi vos personnages ont-ils le nom des saisons ?

Mashima : Ça, c'est parce que vous connaissez le nom des saisons en japonnais (rires). Au final, quelque chose devait être fait avec cette situation à ce moment là. Dans le magazine où Rave était publié et à cette période, il n'y avait aucune autre histoire sur le thème de la magie. Je voulais leur donner des noms avec des "intonations", comme des noms occidentaux, mais alors peut être que les lecteurs japonnais ne s'y seraient pas vraiment identifiés ou auraient pensé que c'était trop loin de ce qu'ils connaissaient. Et c'est à partir de là que mon premier personnage est né, Haru ( personnage principal de Rave pour ceux qui ne connaissent pas =) )

Rp2 : Changeons de sujet un peu, Récemment, l'adaptation de Fairy Tail est sorti au cinéma. Êtes vous satisfait du travail effectué par A-1 productions et Masaya Fujimoi ?

Mashima : Oui, j'en suis très fier.

Rp2 : Pensez-vous, peut-être, que Fairy Tail vit ses meilleurs moments ? Ou pensez vous qu'il y aura encore plus ?

Mashima : Ça dépend des fans, je suis prêt à créer des histoires de plus en plus intéressantes et divertissantes mais bien évidemment, le niveau de popularité influence beaucoup mon travail.

Rp2 : Vous avez encore des surprises en réserve pour nous ?

Mashima : J'adore surprendre mes lecteurs. Ça ne ressemblera pas "aux 7 ans passées", mais oui j'ai toujours des idées pour surprendre tout le monde.

Rp2 : On aimerait savoir, si dans l'hypothétique cas où Natsu et Lucy finiraient ensemble, avez vous déjà pensé, quelques fois, aux noms de leurs enfants ?

Mashima : Je ne sais pas quoi dire, je n'y jamais vraiment pensé (rires). Mais sans aucun doute, ce serait Nashi.

Rps2 : Nous aimerions avoir aussi s'il y aura plus d'histoires courtes de Fairy Tail ?

Mashima : Oui, j'en créerai plein.

Rps 2 : Aimeriez vous qu'un jeu Fairy Tail existe dans le style Monster Hunter ?

Mashima : Bien sûr .

Rp2 : Avec quel personnage joueriez vous ?

Mashima : Natsu bien sûr, mais également Erza qui peut changer de tenue rapidement et puis, ça pourrait être amusant aussi.

Rp2 : Avec lequel des personnages de Fairy Tail vous sentez vous le plus proche ?

Mashima : C'est compliqué, tout les personnages ont une part de moi. Donc je dirais qu'il me ressemble tous d'une certaine façon mais d'un autre côté, ils n'ont rien à voir. Le personnage dans lequel on pourrait un part plus importante de moi est probablement Lucy mais pour les autres c'est du pareil au même.

Rp2 : Aviez vous déjà visité l'Espagne avant ?

Mashima : Non, c'est ma première venue dans ce pays.

Rp2 : Avez vous testé des spécialités ?

Mashima : Potato tortilla (rires) !

Rp2 : Quel message avez vous pour nos lecteurs ?

Mashima : Être un mangaka signifie qu'il faut penser aux lecteurs, donc vous n'essayez pas seulement de dessiner ce qui vous semble intéressant mais ce que lecteurs attendent autant que possible.


Dernière édition par Doc le Sam 24 Nov - 1:34, édité 1 fois
Revenir en haut Aller en bas
http://ravona.creerforums.fr
Akashi
Kyubi
Kyubi
Akashi

Masculin Messages : 1277
Date d'inscription : 17/10/2012
Age : 26
Localisation : サスケ うちは

Traduction interview d’Hiro Mashima ! Empty
MessageSujet: Re: Traduction interview d’Hiro Mashima !   Traduction interview d’Hiro Mashima ! EmptySam 24 Nov - 1:23

pourquoi un jeu dans le style de MH alors que le style de naruto est superbe
Revenir en haut Aller en bas
Darkiwara
Chunin
Chunin
Darkiwara

Masculin Messages : 126
Date d'inscription : 19/11/2012
Age : 33
Localisation : Hendaye (64)

Traduction interview d’Hiro Mashima ! Empty
MessageSujet: Re: Traduction interview d’Hiro Mashima !   Traduction interview d’Hiro Mashima ! EmptySam 24 Nov - 1:27

Parce que Mashima-sensei est un méga-fan de Monster Hunter, d'où son manga MH Orage en 4 tomes Smile

Après c'est sur qu'un JV de combat serait bien aussi mais bon...
Revenir en haut Aller en bas
Contenu sponsorisé




Traduction interview d’Hiro Mashima ! Empty
MessageSujet: Re: Traduction interview d’Hiro Mashima !   Traduction interview d’Hiro Mashima ! Empty

Revenir en haut Aller en bas
 

Traduction interview d’Hiro Mashima !

Voir le sujet précédent Voir le sujet suivant Revenir en haut 
Page 1 sur 1

Permission de ce forum:Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum
Ravona :: Autres Mangas :: Shōnen :: Fairy Tail-